Kapitola osmá
Sweet Georgia Brown
No gal made has got a shade On swet Georgia Brown, Two left feet, oh, so neat, has sweet Georgia Brown! They all sigh, and want to die, For sweet Georgia Brown!
Jó sladká Georgia Brown, ta neměla jen ty, co holt neznala, jó ta když dorazí, všechny to porazí,...zpíval procítěně ve svižném tempu černoch u klavíru.
Biggles se mračil. Algy podupával do rytmu. Sám dovedl ledaccos zahrát, proto dokázal ocenit brilantní vystoupení profesionála, pod jehož mohutnýma rukama se v rychlém sledu sypaly tóny, jako když se přetrhne perlový náhrdelník. Bylo krátce po desáté večer. Seděli v Mocky´s Baru na Harbour Street, jenom pár mil v přímé linii od přístavu, kam zašli před pár hodinami, aby zjistili, že agent přepravní firmy mezitím zajistil složení letadla a jeho přesun na chicagské centrální letiště dle instrukcí, které obdržel od Bigglese ještě před jeho odplutím.
Agent, snaživý a energický mladý muž, sedící nyní mezi Bigglesem a Algym, zdůvodňoval vícenáklady na "přívozníka" , přepravního pilota, s hbitostí , která mohla soupeřit s úhozy pianistových prstů.
Nakonec se s Bigglesem dohodli. Jeden spokojený s tím, co získal navíc a druhý příliš unavený a ustaraný, než aby se donekonečna dohadoval kvůli něčemu, co mu v tomto okamžiku připadalo poněkud malicherné. Navíc mu vzhledem k okolnostem velmi vyhovovalo, že celá záležitost proběhla sice podle jeho požadavků, ale bez jeho osobní účasti.
Letadlo bylo nyní umístěno v jednom z hangárů, které správa letiště pronajímala charterové společnosti. Jak se ukázalo, měla zrovna k dispozici hned dva volné a Biggles rád souhlasil s výší poplatku za jeden z nich. Domluvil ještě telefonicky prohlídku a tankování na příští den. Potřeboval, aby stroj byl připraven k letu. Právě v tomto okamžiku si uvědomil, jakou výhodou by bylo mít s sebou Smytha, ale nedalo se nic dělat, musel se spolehnout na letištní personál.
"Myslím, že tihle američtí hoši jsou stejně dobří mechanici, jako naši", podotkl Algy, jakoby Bigglesovi četl myšlenky. "Však zítra stroj důkladně prohlédneme a otestujeme," uklidňoval ho.
"Nedělám si příliš velké starosti o stroj", odpověděl Bigglees zamyšleně. Algy neodpověděl.
Na stole před nimi ležel večerník, na titulní stránce barvitě líčící "řádění gansterů na předměstí". Článek byl doplněn fotografiemi. Ač černobílé, krev z nich jenom kapala. Reportáž uváděla jména, ale Biggles žádné neznal. Netušil, že jednou z obětí a jedním ze dvou důvodů, proč k masakru došlo, byl jistý Jeff Burns.
Nevěděl, že muž, jehož vražda se odehrála před jejich očima, byl detektiv, platil Jeffovi za informace, a byl už blízko.
Spinelli je dnes odpoledne vyslechl oba. Nejprve vypovídali ve věci vraždy řidiče fordky. Seržant zavolal zapisovatele a nechal jejich výpovědi zaprotokolovat. "Vyřizování účtů", komentoval celou záležitost lakonicky, i když už znal totožnost oběti. "Ještě chvíli potrvá, než se všechno konečně trochu uklidní", dodal zasmušile. "Jste ochotni podpořit toto svědectví vystoupením před soudem?" otázal se víceméně formálně. "Ano", odpověděl stručně Biggles. "Ano, ovšem, proto jsme přece tady", dodal Algy.
Spinelli ztuhnul s protokoly v ruce. "Cože?" otázal se nevěřícně.
"Jsme připraveni vystoupit jako svědci celé události", zopakoval Biggles trochu netrpělivě.
Strávili na stanici už téměř dvě hodiny a ještě se nedostali k hlavnímu důvodu, proč vůbec vyhledali policii.
Spinelli na něj pátravě pohlédl. "Rozvažte to, a zvažujte rychle", řekl tiše. Když viděl, jak se výraz Bigglesovy tváře mění od nevěřícího údivu k vzteklému odhodlání, dodal: "Vyřiďte si svoje věci a opusťte Státy co nejrychleji, jestli nechcete odjet v zinkové rakvi, za předpokladu, že by Vás ovšem vůbec někdo našel. Vím, že dobré rady nikdo neposlouchá, ale než se vrátíte domů, buďte opatrní. Dávejte pozor na všechny a na každého. V autě i když budete pěšky přecházet ulici...", nedomluvil. "Budu k Vám upřímný.... na Váš šťastný návrat bych raději nesázel. Ani nevíte, do čeho jste spadli až po krk".
"Něco nám naznačil už taxikář", ušklíbl se Biggles.
"Tak? Máte jeho evidenční číslo?" otázal se Spinelli. "Jistěže ne", Bigglesovo rozladění začínalo být slyšet.
"Nevadí, stejně bychom ho těžko přiměli k výpovědi, i kdyby se nám ho podařilo najít", odpověděl seržant klidně. Škrtnutí sirky navázalo na jeho řeč. Biggles si zapálil cigaretu a zamyšleně z ní párkrát potáhl.
"Jsem rád, že se konečně dostáváme k tomu, proč jsme vůbec přijeli do Chicaga", začal.
Spinelli na něj překvapeně pohlédl. "A sice?" nakousl otázku.
Biggles mu co nejstručněji popsal záležitost se zmizením kapitána Wilkinsona. Seržant pozorně naslouchal a když Biggles skončil, řekl jenom: "Okamžik, hned se vrátím."
Biggles ještě ani nedokouřil cigaretu, když se otevřely dveře a Spinelli vešel s tenkými složkami, ve kterých bylo vloženo několik listů, zřejmě záznamů o pohřešovaných osobách. Obsah jednoho z nich potvrdil, co už znali.
Wilkinson byl v tomto seznamu evidován zhruba měsíc, na žádost posledního zaměstnavatele. Žádné podezřelé okolnosti a žádné stopy.
Když na odchodu procházeli znovu operační místností, podnikl Spinelli ještě poslední krok. Zatelefonoval na okrsek, kde bylo pátrání vyhlášeno a měl štěstí. Spojili ho s detektivem, který se případem zabýval. Podle jeho mínění si Wilkinson nejspíš narazil nějakou paničku a zdrhnul s ní do Vegas. "Až jim dojdou prachy, vykašle se na něj a on bude zpátky na to šup" pronesl prý tónem někoho, kdo je zbytečně obtěžován. Biggles zrudl, ale vší mocí se zdržel komentáře.
Algy se rozhodl, že zkusí přímý dotaz. "Prověřovali i Wilksova zaměstnavatele?" "Cože?" užasl Spinelli během necelé hodiny už podruhé. Pak zavrtěl hlavou a vrátil se k telefonu.
"Poslyš, nejseš tady sám", zahřměl nerudný hlas za jejich zády. Poručík Caulder držel v jedné ruce desky se záznamem jejich výpovědí a v druhé sendvič. Se sardinkami.
"Taky bych potřeboval pár věcí zařídit", zvolal dost hlasitě na to, aby ho i přes obvyklý hluk všichni slyšeli a zamířil ke Spinellimu.
"Hotovo, je Tvůj", vyklidil seržant úslužně pole. "Kam to neseš?" ukázal na složku v Caulderově ruce. "K šéfovi, kam jinam. Nechápu, proč musím všechny ty podělaný hlášení psát akorát já", hulákal Sardinka na celou místnost.
"Všechno v pořádku, i když se tímhle směrem příliš nepátralo", přiznal Spinelli poctivě. "Firma má vynikající pověst a byli to koneckonců oni, kdo celou věc rozběhl", pokrčil omluvně rameny.
"Jsem Vám velmi zavázán", poděkoval mu Biggles. Když si na rozloučenou podávali ruce, pohlédl mu Spinelli pevně do očí a řekl: "Buďte opatrný. Jste daleko od Londýna. Velmi daleko", dodal významně.
Klavírista se ukláněl, sál hřměl potleskem. "Ještě jedno pivo?" Otázal se číšník zdvořile a sehnul se k Algymu, aby lépe slyšel odpověď. "Díky, dáme si raději kávu", odpověděl místo něj Biggles. "Nejvyšší čas jít do hajan", prohodil k Algymu. "K hotelu máme ještě kus cesty".
"Nevezmeme si taxík?" navrhl Algy, když vyšli před bar. "Tady ne", odpověděl Biggles, "až kousek dál, aspoň uvidíme, jestli nás někdo nesleduje". Algy na něj překvapeně pohlédl a pak se pousmál. Obešli dva bloky, když Biggles odmávl jeden z projíždějících vozů. "Pane, vy potřebujete na druhou stranu, směrem do centra", remcal šofér, "nevidíte, kam jedu?" "To je v pořádku", řekl mu Biggles, "objeďte tři bloky, otočte vůz a vraťte se", instruoval ho.
"To je dobrý, nějakej Anglán mi bude říkat, jak tady mám jezdit", pokračoval řidič ve stížnostech, ale Bigglesovy pokyny provedl.
Jeli zhruba půl hodiny a Algy odhadoval, že už musejí být poblíž hotelu, když Biggles náhle řekl šoférovi, aby zastavil. "Ještě tam nejsme", upozornil ho řidič. "Vím, trochu se projdeme", odpověděl Biggles. "Zaplatím celou cestu", dodal rychle, aby zabránil dalším řečem, které by jistě následovaly.
Taxík odjel. Stáli na nároží, o dvě ulice níž, než potřebovali. "Někdy má pravoúhlost svoje výhody, co?" prohodil Algy a zapálil si cigaretu. "Jeden se tak snadno neztratí, jako v Londýně", zasmál se, když se mu vybavila jistá vzpomínka. " Dobrá, pokud si jseš jistej, že trefíš, půjdu napřed a Ty pomalu, aspoň po pěti minutách, za mnou", navrhnul Biggles.
Chvíli na to zahnul za roh a pomalu kráčel směrem k hotelu. Ulice byla tichá. Před honosným vstupním portálem z minulého století parkovalo několik aut. Proti nim pomalu přijíždělo další. Biggles na chvíli zaváhal, ale pak se uklidnil. Jsme přece ve velkoměstě. Bylo by divné, kdyby tu nic nejezdilo. Vytáhl cigaretové pouzdro, do kterého v baru přemístil cigarety z balíčku a otevřel ho.
V tom okamžiku se přihodilo několik věcí v rychém sledu za sebou. Světla vozu se naplno rozsvítila a auto se vyřítilo v protisměru směrem k němu. Biggles se rozeběhl a vzápětí se natáhl na chodníku jak široký, tak dlouhý. Zakopl o vystouplou dlažební kostku, které si nevšiml. Pouzdro mu vyletělo z ruky a zmizelo kdesi ve tmě. Vůz přibrzdil a smykem zastavil přímo před ním.
"Musíš bejt hodinu před půlnocí ožralej jako doga? " otázal se hlas nad jeho hlavou. Muž mu podal ruku. "Dělej, nemůžeš se tady válet do rána. Musíme odprejsknout!"
"Ježíši, Wilksi," vydechl Biggles, kterému se konečně vrátila řeč. "Co tady prokristapána děláš?"
_________________
|